Aastra 600d for OpenCom 1000 User Guide (with bookmarks) Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Acessórios de comunicações Aastra 600d for OpenCom 1000 User Guide (with bookmarks) . AASTRA 600d for OpenCom 1000 User Guide (with bookmarks) FR Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 118
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Aastra 610d, 620d, 630d avec
systèmes de communication OpenCom 1000
Manuel d'utilisation
Release de combiné 4.0
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 117 118

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Manuel d'utilisation

Aastra 610d, 620d, 630d avecsystèmes de communication OpenCom 1000Manuel d'utilisationRelease de combiné ≥ 4.0

Página 2 - Bienvenue

4cations Commission (FCC) of the U.S. Government. These limits are part of comprehensive guidelinesand establish permitted levels of RF energy for the

Página 3 - Table des matières

94Programmation des touchesVotre combiné offre la possibilité d'affecter à certaines touches les fonctions les plus souvent utilisées.Aastra 610d

Página 4

95Programmation des touchesInfo Le menu Info (liste des appelants, répétition du numéro…) peutêtre programmé.Nouvelles infos Si de nouveaux messages

Página 5

96Programmation des touchesTake Programme une touche avec laquelle vous pouvez reprendre une communication en cours sur un appareil connecté en parall

Página 6

97AnnexeEntretien et maintenanceVotre téléphone est un produit satisfaisant aux exigences les plus strictes en termes de design et dequalité. Il doit

Página 7

98afin de diminuer la quantité de déchets à éliminer, et enfin, la réduction de la présence dans lesdéchets de substances dangereuses issues des équip

Página 8 - Consignes de sécurité

99Limited Waranty (Vaut pour les États-Unis et le Canada)Aastra warrants this product against defects and malfunctions during a one (1) year period fr

Página 9

100After Warranty ServiceAastra offers ongoing repair and support for this product. This service provides repair or replace-ment of your Aastra produc

Página 10 - Généralités

101AccessoiresVous pouvez acheter les accessoires suivants auprès de votre revendeur :AccessoiresAastra 610, 620, 630 / Base de recharge avec bloc d&a

Página 11 - Installation

102MicrocasquesVous trouverez sur notre site Internet la liste des microcasques filaires et des microcasques Blue-tooth disponibles dans le commerce.

Página 12 - Fixation du tour de cou

103Caractéristiques techniques vaut pour… États-Unis, Canada Tous les autres paysStandard : DECT / GAP DECT / GAPNombre de canaux : 60 duplex channels

Página 13 - Bluetooth

5InstallationInstallationInsertion d'un accumulateur standardAastra 610d, 620dFaites glisser le couvercle du compartiment de l'accu-mulateur

Página 14

Dimensions de la base de recharge : Length / Width / Height Longueur / Largeur / Hauteur2.99 x 2.95 x 0.94 in 76 x 75 x 24 mmDimensions du combiné :

Página 15 - Carte microSD

Arborescence du menuInfo Liste appelants >List< Messages >List< Boîte vocale 1) >Appel< Liste des bis >List< Couts

Página 19

109AnnexeIndex des mots clésAAccès aux listes ...81Accessoires ...

Página 20 - Aperçu des fonctions

Annexe110EÉclairage...26Éclairage d'écran...

Página 21

111Options appareil ...81PPC Tool Aastra 600...28PIN...

Página 22

www.aastra.comVersion : 22.10.2011 • Édition 4 • Produits similaires aux illustrations • Sous réserve de modifications techniques.Aastra 610d, 620d, 6

Página 23

6InstallationMise en place/Retrait de la pince de fixation ou du clip rotatif pour ceintureAastra 610d, 620dAppliquez les ergots latéraux de la pince

Página 24

7InstallationRaccordement du microcasque/Bluetooth®Tous les combinés sont équipés en bas à gauche d'une prise jack de 2,5 mm pour le raccordement

Página 25

8InstallationPort USB et prise externe pour chargeurAastra 620d, 630d: Le combiné est pourvu sur le côté inférieur droit d'un port pour mini USB

Página 26

9InstallationAlimentation électrique/Bloc d'alimentationLe bloc d'alimentation est prévu pour une tension alternative de 100 à 240 V (50-60

Página 27 - Navigation dans le menu

10Installation• N'utilisez et ne laissez jamais l'accumulateur à proximité immédiate des flammes.• Ne mettez jamais les accumulateurs au mic

Página 28

11Première mise en servicePremière mise en serviceVeuillez charger l'accu avant d'utiliser votre combiné pour la première fois, car il n&apo

Página 29 - L'éditeur de texte

12Première mise en serviceAccumulateur : états de chargeL'état de charge de l'accumulateur s'affiche à l'écran. Les illustrations

Página 30 - Fonctions de base

13Première mise en serviceSélectionnez …Menu ❯❯❯Système > Nouveau système• Entrez le code d'identification (également appelé code AC). Le code

Página 31

Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Aastra. Notre produit répond aux exigences les plusstrictes en termes de qualité et possède un des

Página 32

14Aperçu des fonctionsAperçu des fonctionsAffichages d'écran, touches programmables, LED et fonctions des touches Affectation des touches (état

Página 33

15Aperçu des fonctionsAffichages d'écranIcônes figurant sur la ligne supérieure de l'écran :Qualité de la liaisonMicrophone désactivéÉtat de

Página 34 - Appeler la Numéro abrégé

16Aperçu des fonctionsLigne des touches programmables et écran de reposLes touches programmables désignent les trois touches situées sous l'écran

Página 35

17Aperçu des fonctionsLes LED La diode électroluminescente située dans le coin supérieur du combiné (3 couleurs/rouge-orange-vert) signale certains é

Página 36

18Aperçu des fonctionsFonctions des touchesLe tableau suivant vous offre un aperçu des différentes fonctions affectées aux touches à l'état deliv

Página 37

19Aperçu des fonctionsRemplace généralement la touche afficheurOk/modifierÉditeur de texte Faire avancer le curseur d'un caractèrelongue Repos Pr

Página 38 - Liste VIP

20Aperçu des fonctionsChiffre - longue Repos Composition du numéro de téléphone ainsi abrégé (si numéro abrégé programmé) Touche brève Repos Saisie

Página 39 - Fonctions spéciales

21Navigation dans le menuNavigation dans le menuExemple : Réglage de la langue1. Ouvrez le menu. Selon la configuration de votre combiné, cela s'

Página 40

22Navigation dans le menucaractères affectés à cette touche. La position de saisie est automatiquement déplacéelorsque vous n'effectuez aucune sa

Página 41

23Navigation dans le menuL'éditeur de texteSaisie de noms/numéros de téléphoneGrâce à l'éditeur de texte, vous avez la possibilité de saisir

Página 42

iGénéralités...1Utilisati

Página 43

24Fonctions de baseFonctions de baseActivation/Désactivation du combinéActivation du combinéPour activer le combiné, appuyez sur la touche Raccrocher

Página 44

25Fonctions de baseest automatiquement activé.Ne tenez pas le combiné trop près de votre oreille lorsque vous êtes en mode mains libres, car levolume

Página 45 - Téléphoner

26Fonctions de baseÉclairage / Fonction luminositéLe clavier et l'écran sont éclairés. L'éclairage est activé à chaque pression de touche ou

Página 46 - Appels internes/externes

27Fonctions de baseMasquage automatique/Fenêtre d'indicationsSi vous vous trouvez dans un menu ou dans une fenêtre de saisie lorsque vous recevez

Página 47

28Fonctions de baseSignalisation de l’heure de réveil ou d’un rendez-vousLors d’un appel de réveil ou de rendez-vous (voir pages 64 et 65), la sonneri

Página 48

29Fonctions de baseparallèlement à des téléphones filaires. Les deux appareils ont ainsi accès à la même liste et lesmodifications sont visibles sur l

Página 49

30Fonctions de baseOuvrez la liste correspondante, p. ex. dans le menu Info, via la touche de navigation √.Appuyez sur ❯❯❯pour accéder au menu Option

Página 50

31Si vous appuyez sur la touche Mains libres du combiné pendant que vous utilisez un microcasque(Bluetoothou filaire), la conversation se poursuit dan

Página 51

32Prendre un appel sur le casque:durant une communication via le combiné: actionnez la touche de connexion sur le casque.Transfert d'une communi

Página 52 - Prendre un appel

33Ceux-ci sont définis d'avance mais vous pouvez le modifier à tout instant. Modifiez au besoin lesréglages prédéfinis conformément aux applicati

Página 53

iiTable des matièresFonctions de base...

Página 54

34Fonctions de baseAppel SOS (le numéro d'urgence SOS est alors composé directement) ou Appel SOS: avec confirma-tion (le numéro d'urgence S

Página 55

35Fonctions de baseAlarme aucun mouvementLe combiné est normalement transporté presque à la verticale, par ex. grâce au clip ceinture directe-ment fix

Página 56

36Fonctions de baseRéglages d'autres paramètres d'alarmeNuméro d'alarmeCette option du menu n'est pas affichée si le numéro d&apos

Página 57

37Fonctions de base"touches" en choisissant Sélection Ligne dans les menus qui vous sont proposées en fonction de l'é-tat de communicat

Página 58

38Fonctions de baseTouche d’appel direct avec signalisationLes "touches d’appel direct avec signalisation“ sont des touches de prise de ligne par

Página 59

39TéléphonerNe tenez pas le combiné trop près de votre oreille lorsque vous êtes en mode mains libres, car levolume peut être très élevé.Menu avant et

Página 60

40TéléphonerSuppression n° (supprimer numéro d’appel) Votre numéro d’appel (entrée sous Dest.:) ne sera pas transmis lors de la prochaine communicatio

Página 61

41TéléphonerEtablissement d’une communication interne sur un appareil avec une touche préférentielleActionner la touche de prise de ligne (verte) (vot

Página 62

42TéléphonerNumérotation / Préparation de la numérotationNumérotation directet Actionner la touche de prise de ligne (verte) et entrer le numéro d’app

Página 63 - Utilisation des menus

43TéléphonerAppuyer sur la touche de prise de ligne (verte). Le numéro d'appel est composé.Remarque :Vous pouvez également appeler la fonction Li

Página 64 - Le menu de l'appareil

iiiTable des matièresAppels internes/externes ………………………………………………………………40Occupation de ligne …………………………………………………………………40Occuper une ligne avec la "

Página 65 - Vue d'ensemble

44TéléphonerAppel à partir de la liste système des appelsVeuillez tenir compte de la liste (locale / système) que vous avez configurée pour l'aff

Página 66 - Le menu « Info »

45TéléphonerAppel à partir du répertoire systèmeAu repos, appuyez sur la touche de navigation π.t Entrez la/les première(s) lettre(s) du nom recherc

Página 67

46TéléphonerMenu si l'abonné est occupéSi vous tombez sur un abonné occupé, actionnez brièvement la touche de menu ❯❯❯ etsélectionnez ensuite …•

Página 68

47TéléphonerMenu durant un appelPendant un appel, actionnez brièvement la touche de menu ❯❯❯ et sélectionnez ensu-ite …• Sélection LigneSi vous voulez

Página 69 - Le menu «Annuaires»

48TéléphonerAccepter un appel sur une autre touche de prise de lignecVous êtes en communication et entendez le discret appel sonore.Appuyez sur Menu ❯

Página 70 - Le menu « Heure/alarme »

49Téléphonert entrer le numéro d’appel interne ou externe. Attention ici au type d'occupation de ligne(voir page 40). cVous parlez à l'abon

Página 71

50TéléphonerAppuyer brièvement sur le menu ❯❯❯avec les touches de navigation, sélectionner la rubrique de menu Sélection ligne ainsique la touche de p

Página 72 - Le menu « Audio »

51L'abonné appelé en double-appel ne s'annonce pas:Actionner la touche de fin (rouge) L'autre abonné est appelé.L'abonné appelé e

Página 73

52ment disponibles sur votre combiné. Choisissez la touche de prise de ligne de l'abonné en attente.• Conférence à 3Vous initiez une conférence.•

Página 74 - Le menu « Filtre appelants »

53Engager une conférence : Vous avez établi un double-appel (voir page 48)cSi l'abonné répond, vous lui annoncez la conférence. Appuyer brièvemen

Página 75

ivTable des matièresHeure/alarme ………………………………………………………………………59Audio ………………………………………………………………………………59Filtre appelants ……………………………………………………………………

Página 76

54Vue d’ensemble: autres rubriques des menus d'optionsLes rubriques de menu suivantes peuvent également être proposées avant ou après une communi

Página 77 - Le menu « Système »

55posés de votre combiné. La numérotation d'une entrée n'est généralement pas pos-sible.Cette rubrique de menu n'est proposée que si vo

Página 78

56Quittancer messages de pagingSi votre système de communication est équipé d'une telle application, les messages de paging peu-vent être envoyés

Página 79

57Variantes de réglage des fonctionnalitésVariantes de réglage des fonctionnalitésIl existe plusieurs manières de régler les fonctionnalités de votre

Página 80

58Le menu de l'appareilVous trouverez dans ce paragraphe une récapitulation de toutes les principales fonctionnalités quevous offrent le combiné

Página 81

59Le menu de l'appareilVue d'ensembleInfo Ce menu permet d'accéder à la liste des appelants, à la liste des derniers numéros composés,

Página 82

60Transfert d'appel Le transfert d’appel permet de transférer les appels vers des téléphones internes ou externes. Unappel peut être transféré im

Página 83

61Le menu de l'appareilDétails... Les informations relatives à l'entrée sont affichées.Supprimer L'entrée est effacée.Supprimer tout

Página 84

62Coûts Affichage des coûts de la dernière communication externe sortante.CEx activées Ce menu offre une vue d’ensemble de toutes les caractéristiques

Página 85 - Le menu « Paramètres »

63Le menu « Fonctions actives »Le menu « Fonctions actives » permet un accès rapide à certains points de menu précis. Bluetooth Activation/Désactivati

Página 86

1GénéralitésGénéralitésAastra 610d- 3 Touches afficheur (dont 2 programmables) / 2 touches latérales (+/-)- 2 touches de navigation programmables- Lis

Página 87

64Le menu de l'appareilListe VIPProcédez comme suit pour la première entrée dans la liste VIP:Nouveau Actionnez la touche afficheur pour détermin

Página 88

65Remarque Si la sonnerie du téléphone est désactivée, alors la signalisation acoustiqued'une alarme de réveil ou de rendez-vous programmée ne se

Página 89 - Le menu « Sécurité »

66Le menu de l'appareilFormat heureModification du format de l'heure (24h ou 12h am/pm)Format dateModification du format de la date jj.mm.aa

Página 90

67Le menu de l'appareilRéveil Sélection de la mélodie pour les réveils.Rendez-vous Sélection de la mélodie pour les rendez-vous.La touche program

Página 91 - Le menu « Profils »

68Le menu de l'appareilFin de menu Tonalité signalant que vous vous trouvez à la fin d'une liste de menu.Alarme batterie Tonalité signalant

Página 92

69Numéro Entrez le numéro de téléphone. Le numéro d'appelant entré doit correspondreparfaitement au numéro de téléphone transmis par le réseau.ou

Página 93 - Fonctions de team

70Le menu de l'appareil...de touche (déviation de touche): les appels sur la touche de prise de ligne sélectionnée serontdéviés...de racc. coll.

Página 94 - Fonction TEAM COURTIER

71Le menu de l'appareilsaisissez l'indicatif pour établir une connexion externe). App. int.&ext. Définissez le type d’appel qui fera l&a

Página 95

72Le menu de l'appareilinterne. Les deux réglages permettent à l'appareil de faire la différence entreappels internes et externes.Jeu de car

Página 96 - Fonction SÉLECTEUR TEAM

73Le menu de l'appareilligne verte. Des entrées peuvent être effacées avec latouche C.Activer: vous pouvez activer/désactiver la liste.Occupé:

Página 97

2GénéralitésUtilisation conforme aux dispositions/Déclaration de conformitéCe téléphone peut être utilisé dans tous les états membres de l'UE ave

Página 98

74Le menu de l'appareilMessagesMsg. en attente > Répondre MWVous pouvez dans ce menu répondre aux messages reçus. Vous pouvez égale-ment utili

Página 99

75Le menu de l'appareilProt. intercalationSi cette caractéristique d'exploitation est activée, un abonné autorisé ne pourrapas s'interc

Página 100 - Programmation des touches

76Le menu de l'appareilTerminer traît. (terminer le délai de post-traitement) A la fin d'une communication ACD, vous restez occupé pour tous

Página 101

77Le menu de l'appareild'appel. Les variantes d'appel sont configurées selon les désirs et les exigencesdes clients, mais au maximum di

Página 102

78Le menu de l'appareilRacc. collectifCette rubrique de menu vous permet de déconnecter un numéro d’appel d'unraccordement collectif existan

Página 103 - Entretien et maintenance

79Le menu de l'appareilempêcher les accès illicites, vous devriez de nouveau bloquer l'accès au groupede menus lorsque vous ne portez pas vo

Página 104 - Déclaration de conformité

80Luminosité (Uniquement Aastra 620d/630d) Modifiez la luminosité d'écran de façon àadapter votre affichage aux conditions d'éclairage envir

Página 105 - Limited Waranty

81Accès au listesLa liste des appelants et / ou la liste des derniers numéros composés sont normalementgérées dans votre combiné (réglage: Local). Si

Página 106 - After Warranty Service

82Le menu de l'appareilquement ou Toujours, de distinguer si le dispositif mains libres nedoit être activé que si le combiné est dans le chargeu

Página 107 - Accessoires

83Le menu de l'appareilSi vous souhaitez modifier le nom ou supprimer un microcasque Bluetooth,sélectionnez...-> Editer Modification du nom d&

Página 108

3Généralités• Ne tenez pas le téléphone trop près de votre oreille lorsque vous êtes en mode mains libres et quevous l'entendez sonner car son vo

Página 109 - Caractéristiques techniques

84Le menu de l'appareilAcceptation auto. (alarme)Vous pouvez régler si un appel d'un quelconque numéro d’appel doit être prisautomatiquement

Página 110

85Alarme d'évacuationEtat : Indique si l'alarme d'évacuation est activée ou désactivée.Pour l'activer ou la désactiver, appuyez su

Página 111 - Arborescence du menu

86MicrocasqueDans ce profil, les paramètres sont prédéfinis pour une utilisation du combinéavec un microcasque.Réunion Dans ce profil, les paramètres

Página 112

87Fonctions de teamFonctions de teamL'administrateur système peut connecter plusieurs téléphones pour constituer un team et program-mer les touch

Página 113

88Fonctions de teaminterne ou en externe, vous occupez une ligne interne avec la touche INTERNE (I) et pouvez immédi-atement composer un numéro intern

Página 114

89Fonctions de teamches MULTIPLES EXTERNES (ME) des membres du team. De cette façon, ceux-ci ont aussi la possibi-lité de prendre des appels sur les l

Página 115 - Index des mots clés

90Fonctions de teamFonction SÉLECTEUR TEAMExemple d’affectation des numéros d’appel: fonction SÉLECTEUR TEAMLe team de l'exemple est composé de t

Página 116

91Fonctions de teamFonction optionnelle "Maintien général"L'administrateur système peut facultativement activer le mode de fonctionneme

Página 117

92Fonctions de teamFonction TEAM CHEF / SECRETAIRELe TEAM CHEF / SECRETAIRE de l'exemple est composé de deux membres: le chef (téléphone 1 avecle

Página 118 - 610d, 620d, 630d

93Fonctions de teamSur le téléphone de la secrétaireLes appels destinés à votre numéro vous sont signalés de manière optique et acoustique sur votreto

Comentários a estes Manuais

Sem comentários