Aastra 600c_d for SIP-DECT User Manual DE Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Acessórios de comunicações Aastra 600c_d for SIP-DECT User Manual DE. AASTRA 600c_d for SIP-DECT User Manual DE Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 108
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Aastra 600 c/d-Serie
Aastra 610d, 612d, 620d, 622d, 630d, 632d, 650c
SIP-DECT® Release 5.0
Bedienungsanleitung
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Bedienungsanleitung

Aastra 600 c/d-SerieAastra 610d, 612d, 620d, 622d, 630d, 632d, 650cSIP-DECT® Release 5.0Bedienungsanleitung

Página 2 - Willkommen

4Allgemeines • Halten Sie das Mobilteil beim Freisprechen und während der Rufton ertönt nicht an Ihr Ohr, da dieLautstärke sehr hoch sein kann.• Beim

Página 4

95AnhangMenübaum für Aastra 612d, 622d, 632d, 650c „Icon“- und „Icon R“-EinstellungInfo Anruferliste >Liste< Sprach Nachrichten 1) >Anru

Página 5

96Anhang

Página 6

97Anhang

Página 7

98Anhang

Página 8

99AnhangStichwortverzeichnisAAastra 600 PC Tool...29Akku Warnton...

Página 9 - Sicherheitshinweise

100AnhangLagealarm...52Laute Umgebung ...59Lautstärke

Página 10 - Allgemeines

101System Telefonbuch ...53System-Listen bearbeiten...31TTastatur ...

Página 11

www.aastra.comStand: 06.05.2013 • Ausgabe 1 • Produkte ähnlich Abbildungen • Technische Änderungen vorbehalten.Aastra 600 c/d-Serie

Página 12 - Installation

5exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communi-cations Commission (FCC) of the U.S. Government. Th

Página 13 - Tragebandbefestigung

Installation6InstallationStandardakku einlegenAastra 610d, 612d, 620d, 622d, 650cAkkudeckel nach unten schieben, bis er sich aus derVerriegelung löst,

Página 14 - Bluetooth

7Tragebügel oder Drehclip montieren / entfernenAastra 610d, 612d, 620d,622d, 650cDer mitgelieferte Tragebügel wird auf die beiden Öff-nungen am oberen

Página 15 - Ladeschale anschließen

8Headsetanschluss/Bluetooth®Alle Mobilteile haben an der linken unteren Seite eine 2,5 mm Klinkenbuchse zum Anschluss einesHeadsets. Verwenden Sie nur

Página 16 - Stromversorgung / Netzteil

9InstallationUSB- und externer LadeanschlussNicht Aastra 610d, 612d: An der rechten unteren Seite befindet sich ein Mini-USB-Anschluss (2.0).Dieser ha

Página 17

10Stromversorgung / NetzteilDas Netzteil ist ausgelegt für 100V- bis 240V-Wechselspannung (50-60 Hz). Es wird mit vier Wechsel -adaptern geliefert, so

Página 18 - Erstinbetriebnahme

11• Legen Sie den Akku niemals in einen Mikrowellenherd, werfen Sie ihn nicht in ein Feuer, und set-zen Sie ihn nicht auf andere Weise starker Hitze a

Página 19 - Akku: Ladezustände

12ErstinbetriebnahmeBevor Sie Ihr Mobilteil das erste Mal benutzen, laden Sie bitte den Akku, da dieser bei der Lieferungnur eine geringe Kapazität ha

Página 20

13Akku: LadezuständeDer Ladezustand des Akkus wird im Display angezeigt. Es bedeuten:Ladezustand 61 - 100 %Ladezustand 31 - 60 %Ladezustand 11 - 30 %L

Página 21 - Funktionsübersicht

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Aastra entschieden haben. Unser Produkt steht fürhöchste Qualitätsansprüche, gepaart mit hochwertigem D

Página 22

14AnmeldenNachdem das Mobilteil an einem oder mehreren Kommunikationssystemen registriert ist, könnenSie telefonieren. Wenn Sie das Leistungsmerkmal A

Página 23

15FunktionsübersichtFunktionsübersichtDisplayanzeigen, Softkeys, LED und Tastenfunktionen Tastenbelegung (Lieferzustand)Notruftaste (nur Aastra 630d,

Página 24

16DisplayanzeigenSymbole in der oberen Displayzeile:FeldstärkeMikrofon ausgeschaltetAkku-LadezustandAkku wird geladen.Lautsprecher eingeschaltetHeadse

Página 25

17FunktionsübersichtSoftkeyzeile und RuhedisplayDie drei Tasten unterhalb des Displays werden als Softkeys bezeichnet. Die den Tasten zugeordne-ten Fu

Página 26

18FunktionsübersichtDie LEDDie an der oberen Ecke platzierte Leuchtdiode (3-farbig / rot-orange-grün) signalisiert bestimmteEreignisse, die z. T. syst

Página 27

19FunktionsübersichtTastenfunktionenIn der folgenden Tabelle erhalten Sie eine Übersicht über die verschiedenen Tastenfunktionen imLieferzustand.Taste

Página 28 - Navigieren in Menüs

20FunktionsübersichtNavigationstaste kurz Bereitschaft, Ver- Aufruf der Profileinstellungen (Lieferzustand) rechts bindung oder Aufruf der programm

Página 29

21FunktionsübersichtZiffer - lang Bereitschaft Wahl des entsprechenden Kurzwahlziels (falls Kurzwahl programmiert) Taste kurz Bereitschaft Eingabe

Página 30 - Die Editoren

22Navigieren in MenüsBeispiel: Sprache einstellen1. Öffnen Sie das Menü - je nach Konfiguration Ihres Mobilteils geschieht dies durch- den Softkey ❯❯❯

Página 31 - Grundlegende Funktionen

23Zeichen eingeben. Eingaben können Sie korrigieren, indem Sie mit den √/®-Tasten denCursor hinter die zu löschende Ziffer/Buchstaben bewegen und dan

Página 32 - Rufton aus-/einschalten

iAllgemeines ...1Bestimmung

Página 33 - Mobilteil stummschalten

24Die EditorenMit Hilfe verschiedener Editoren haben Sie die Möglichkeit Rufnummern und Namen einzugeben.Zeichenvorrat für Telefonbucheinträge und Tex

Página 34 - Ereignisfenster und Info-Menü

25Grundlegende FunktionenGrundlegende FunktionenMobilteil ein-/ausschaltenMobilteil einschaltenZum Einschalten drücken und halten Sie die Beendentaste

Página 35 - Kurzwahl abrufen

26Wenn Sie über das Mobilteil telefonieren und es in die Ladeschale stellen wird automatisch dasFreisprechen eingeschaltet.Halten Sie das Mobilteil be

Página 36

27Rufton ausschalten bei AnrufWenn Sie den Rufton für einen gerade eintreffenden Anruf abschalten wollen, drücken Sie die TasteC oder den Softkey . S

Página 37

28Grundlegende FunktionenSie sind im Gespräch.Drücken Sie den Softkey . Im Display erscheint das Symbol in der oberen Zeile.Ihr Gesprächspartner am

Página 38

29Grundlegende FunktionenSignalisierung der Weckzeit oder eines TerminsBei einem Weck- oder Terminanruf (siehe Seite 54 und 55) wird für 1 Minute der

Página 39 - VIP-Liste

30Die Listenauswahl PBX (bzw. Automatisch / PBX) ist dann sinnvoll, wenn Ihr Mobilteil parallel zuschnurgebundenen Telefonen betrieben wird. Damit hab

Página 40 - Umgebungsanpassung

31WahlvorbereitungDer zuvor gewählte Eintrag wird zum Anrufen in die Wahlvorbereitung übernommen. Hinzufügen…Die Rufnummer des Eintrags wird in das Pr

Página 41 - Sonderfunktionen

32Grundlegende FunktionenAnmeldenSchalten Sie das Headset in den „Paarungsmodus“ (Pairing mode). Beachten Sie dabei die Bedie-nungsanleitung des Heads

Página 42

33HinweisIst Bluetoothauf eine Taste programmiert, können folgende Funktionen durch Tastendruck ausge-führt werden.• Mobilteil im Ruhezustand: Aufruf

Página 43

iiInhaltsverzeichnisGrundlegende Funktionen ...25Mo

Página 44 - Angemeldet / Abgemeldet

34Sprachqualität, LED-Signalisierung usw. der Umgebung angepasst. Ihr Mobilteil verfügt über fünfProfile.Diese sind vordefiniert, können aber jederzei

Página 45 - Telefonieren

35Grundlegende FunktionenSonderfunktionenNotruftaste (SOS)Alle Geräte verfügen über die Möglichkeit eine SOS-Notruffunktion auf eine der programmierba

Página 46 - Intern / Extern anrufen

36• Lagealarm• Ruhealarm• FluchtalarmAlle drei Alarmarten können parallel aktiviert werden. Die Alarmrufnummer ist für alle Alarmartendie gleiche. W

Página 47

37VerzögerungDieses ist die Zeit, die nach dem auslösenden Ereignis (Lage, Ruhe, Flucht) beginnt. Wird währenddieser Zeit das auslösende Ereignis für

Página 48

38AlarmtonDer Voralarm kann mit oder ohne Alarmton am Mobilteil erfolgen. Ist der Alarmton eingeschaltet,erfolgt die Signalisierung mit ansteigender L

Página 49 - Gespräche beenden

39TelefonierenHalten Sie das Mobilteil beim Freisprechen nicht an Ihr Ohr, da die Lautstärke sehr hoch seinkann.Anruf entgegennehmenDrücken Sie die Ge

Página 50

40Intern / Extern anrufenWenn Sie beim Wählen einer Rufnummer die Meldung Keine Registr.! sehen, ist u. U. Ihr Telefonvom System blockiert. Informiere

Página 51

41Anruf aus der Wahlwiederholung-Liste (lokal / System)Beachten Sie bitte welche Liste (lokal / PBX) Sie zur Anzeige eingestellt haben (siehe Seite 65

Página 52

42t Geben Sie den/die Anfangsbuchstaben des gewünschten Namens ein und drücken SieOk. Wird der Hinweis „Suche verfeinern“ angezeigt, müssen Sie weite

Página 53

43Aus der Anrufliste des Systems anrufenBeachten Sie bitte welche Liste (lokal / System) Sie zur Anzeige eingestellt haben (siehe Seite 65).Abhängig v

Página 54 - Das Geräte-Menü

iiiInhaltsverzeichnisOptionen während eines Gespräches ……………………………………………………43Anruf annehmen während eines Gespräches (Anklopfen) ………………………………43Rückfra

Página 55

44TelefonierenDrücken Sie den Softkey R.oder …Drücken Sie die Gesprächstaste.oder …Drücken Sie ❯❯❯und wählen Sie Annehmen.Bei einer zweiten Verbindung

Página 56 - Das Menü „Info“

45TelefonierenRückfrage / Gespräche weitergeben / KonferenzSie können im Menü (s. Seite 63) einstellen, ob Sie während einer Rückfrage an den wartend

Página 57

46Aktuelle Verbindung trennenDrücken Sie ❯❯❯und wählen Sie Trennen.Drücken Sie ❯❯❯erneut und wählen Sie Zurückholen.oder …Drücken Sie den Softkey R od

Página 58 - Das Menü „Text Nachrichten“

47t Geben Sie die Rufnummer ein und drücken Sie OK.Das andere Telefon wird gerufen. Ihre Verbindung wird getrennt.oder …/ Drücken Sie den Softkey R

Página 59 - Das Menü „Telefonbücher“

48Das Geräte-MenüDas Geräte-Menü können Sie auf folgenden Wegen aufrufen:• Im Ruhezustand ❯❯❯drücken.• Im Ruhezustand Beendentaste drücken und Menü a

Página 60 - Das Menü „Zeit/Alarme“

49Das Geräte-MenüApplikationen Diese Funktion kann anlagenspezifisch für jedes System gestaltet werden. Wenden Sie sich bitte an Ihren Systemverwalte

Página 61

50System In diesem Menü können Sie das aktive System für Ihr Mobilteil festlegen, Anmeldungen an verschie-denen Systemen verwalten sowie die IPEI-Numm

Página 62 - Das Menü „Audio“

51Das Geräte-MenüDetail... Informationen zu dem Eintrag werden angezeigt.Löschen Der Eintrag wird gelöscht.Alles löschen Die Liste wird nach einer Sic

Página 63

52Das Menü „Applikationen“Beim Einsatz Ihres Kommunikationssystems in bestimmten Bereichen (z. B. Hotel, Krankenhaus)kann es nützlich sein, verschiede

Página 64

53Das Menü „Telefonbücher“Das Menü „Telefonbücher“ stellt Ihnen den Zugriff auf das private Telefonbuch, das System Telefon-buch und die VIP-Liste zu

Página 65

ivInhaltsverzeichnisAnhang ...

Página 66 - Das Menü „Anruffilter“

54Das Geräte-MenüVIP-ListeAnzeige der Einträge in der Rufnummernliste. Für einen neuen Eintrag wählen Sie <Neuer Eintrag>.Name Geben Sie einen N

Página 67 - Das Menü „Rufumleitung“

55HinweisIst der Rufton ausgeschaltet erfolgt auch keine akustische Signalisierung eineseingestellten Weckers oder Termins.Signalisierung eines einges

Página 68 - Das Menü „System“

56Das Geräte-MenüZeitformat Ändern des Zeitformates (24h oder 12h am/pm)DatumsformatÄndern des Datumformates TT.MM.JJ für z. B. 27.12.08MM/TT/JJ für z

Página 69 - Das Menü „Einstellungen“

57WiederanrufÄnderung der momentan eingestellten Lautstärke für Wiederanrufe. Diese Ein-stellung wird von Ihrem System nicht unterstützt.VIP-Ruf Änder

Página 70

58Nummer unbekanntÄnderung der momentan eingestellten Melodie für Anrufe ohne übertrageneRufnummer. Diese Einstellung wird von Ihrem System nicht unte

Página 71

59Das Geräte-MenüStilles LadenDas Mobilteil signalisiert akustisch keine Anrufe, solange es in der Ladeschalesteht. Sobald Sie es entnehmen, werden An

Página 72

60Das Geräte-Menümit den folgenden Einstellungen sicherzustellen.Standard Audio Stellen Sie diese (normale) Sprachqualität ein wenn es zu Störungen z.

Página 73

61Das Geräte-MenüFilter aus Anruffilter ist ausgeschaltet.Nummernliste Anzeige der Einträge in der Rufnummernliste. Für einen neuen Eintrag wählenSie

Página 74 - Das Menü „Schutzfunktionen“

620 [Sek] Legen Sie die Dauer der Verzögerung fest, bevor der ankommende Ruf weitergeleitetwird. Wählen Sie eine der zur Verfügung stehenden Zeiten (

Página 75

63Suche anhaltenHiermit wird das Mobilteil im System als nicht vorhanden gekennzeichnet.Diese Funktion ist in manchen Systemen hilfreich, wenn das Sys

Página 76

1AllgemeinesAllgemeinesAastra 610d, 612d- Aastra 610d : LC-Display (2“, 176 x 160 Pixel, monochrom)- Aastra 612d: TFT-Farbdisplay (2“, 176 x 220 Pixel

Página 77

64SOS-Ruf: ohne Bestätigung Wird die SOS-Taste im Notfall gedrückt, erfolgt die sofortige Wahl der SOS-Not-rufnummer.BenutzernameSie können hier einen

Página 78 - Das Menü „Profile“

65Das Geräte-MenüDisplay Stellen Sie hiermit ein, wie lange die volle Displaybeleuchtung (z. B. nach jedemTastendruck) eingeschaltet bleibt (10 … 240

Página 79 - Tasten programmieren

66Das Geräte-MenüGeräte-OptionenStilles LadenDas Mobilteil signalisiert akustisch keine Anrufe, solange es in der Ladeschalesteht. Sobald Sie es entne

Página 80 - Programmierung (allgemein)

67LED-Anzeige Hiermit schalten Sie die die LED-Anzeige während einer Verbin-dung ein oder aus.Hinweiston Der Hinweiston zum Beginn der automatischen A

Página 81

68Das Menü „Schutzfunktionen“Zum Öffnen des Menüs „Schutzfunktionen“ benötigen Sie die Eingabe einer PIN. Diese ist im Auslie-ferungszustand 0 0 0 0 (

Página 82

69Das Geräte-MenüVoralarm Schalten Sie den Voralarm mit Ändernfür alle Alarmarten ein bzw. aus.Alarmton Der Voralarm kann mit oder ohne Alarmton am M

Página 83 - Pflege und Wartung

70mauslösung während einer Gesprächsverbindung verhindern,indem Sie dieses Merkmal ausschalten.Verzögerung Sie können die Zeit einstellen, wie lange s

Página 84 - Konformitätserklärung

71WiederholrateDieses ist die Zeitspanne, nach der ein erneuter Voralarm mit fol-gender Wahl der Alarmrufnummer erfolgt, z.B. weil der Anruf derAlarmr

Página 85 - Limited Warranty

72Das Geräte-MenüDas Menü „Profile“Im Auslieferungszustand sind vier Profile mit für den „Verwendungszweck“ charakteristischen Ein-stellungen vorprogr

Página 86

73Das Geräte-MenüLaute UmgebungAnpassung der Sprachqualität bei lauter Umgebung.Stilles LadenSchalten Sie „Stilles Laden“ ein oder aus.LED kommender R

Página 87 - Warranty Repair Services

2Allgemeines Aastra 650c - TFT-Farbdisplay (2“, 176 x 220 Pixel, 65.536 Farben)- 1 Hotkey / 3 Seitentasten (programmierbar)- 3 Softkeys (2 davon progr

Página 88 - After Warranty Service

74programmierten Tasten können im Ruhezustand und Verbindungszustand des Mobilteils genutztwerden.Eine programmierte linke oder rechte Navigationstast

Página 89

75Text Nachrichten Belegt die Taste mit dem Zugriff auf das Menü für Text Nachrichten (sofern an Ihrem System verfügbar).Aufgaben Belegt die Taste m

Página 90

76Applikationen Die Taste wird mit einer Liste spezieller Funktionen Ihres Telefons belegt (abhängig von der Systemausstattung). Informationen zu den

Página 91 - Technische Daten

77AnhangPflege und WartungIhr Telefon ist ein Produkt, das in Design und Ausführung höchsten Ansprüchen genügt. Es solltedaher mit Sorgfalt behandelt

Página 92

78Das Produkt ist mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet. Dieses Symbol ver-pflichtet den Besitzer des Produktes bei Entsorgungswunsch dieses eine

Página 93 - Menübaum für alle Mobilteile

79Limited Warranty (applicable for sales in USA, Canada)Aastra warrants this product against defects and malfunctions in accordance with Aastra's

Página 94

80After Warranty ServiceAastra offers ongoing repair and support for this product. This service provides repair or replace-ment of your Aastra product

Página 95

81use this product, either separately or in combination with other equipment. This paragraph, howe-ver, is not intended to have the effect of excludin

Página 96

82(c) any liability of Aastra in relation to a failure to comply with a guarantee that applies underDivision 1 of Part 3-2 of the ACL to a supply of g

Página 97

83ZubehörFolgendes Zubehör können Sie über Ihren Händler beziehen:ZubehörAastra 610, 620, 630 Ladeschale mit internationalem Netzteil 68980Charger wit

Página 98

3Allgemeines Bestimmungsgemäße Verwendung / KonformitätserklärungDieses Produkt kann in allen EU-Mitgliedsstaaten an einem DECT-GAP-kompatiblen Kommun

Página 99

84AnhangAastra 610d, 612d, 620d, 622d Ledertasche 68762Leather Pouch Aastra 630d, 632d Ledertasche 68761Leather Pouch Aastra 650c Ledertasche 68625L

Página 100

85AnhangTechnische Datengültig für … USA, Kanada Alle anderen LänderStandard: DECT / GAP DECT / GAPKanalzahl: 60 duplex channels 120 DuplexkanäleFrequ

Página 101

86AnhangAbmessungen Ladeschale: Length / Width / Height Länge / Breite / Höhe2.99 x 2.95 x 0.94 in 76 x 75 x 24 mmAbmessungen Mobilteil: Length / Wid

Página 102

87AnhangMenübaum für alle Mobilteile„Standard-Einstellung“Info Anruferliste >Liste< Sprachbox 1) >Anruf< Text Nachrichten1) >Lis

Página 103

88Anhang

Página 104

89Anhang

Página 106

91AnhangMenübaum für Aastra 612d, 622d, 632d, 650c „Einfach“-Einstellung"System Menü Service-Codes 1) Applikationen 1) Lokalisierung 1) Anwesen

Página 107

92Anhang

Comentários a estes Manuais

Sem comentários